夜は大いなる神秘の上に
その青い宝石箱を開く
地上の花々の
天空の星たちの
まどろむ影たちは
絶えず照らしだされる
魅惑的な花々に
魅惑的な星たちに
暗いヴェールに包まれた私の夜
その魅惑と光りは
一輪の花 一つの星
私の愛と 君の美だ |
La nuit, sur le grand mystère,
Entr'ouvre ses écrins bleus:
Autant de fleurs sur la terre,
Que d'étoiles dans les cieux!
On voit ses ombres dormantes
S'éclairer à tous moments,
Autant par les fleurs charmantes
Que par les astres charmants.
Moi, ma nuit au sombre voile
N'a, pour charme et pour clarté,
Qu'une fleur et qu'une étoile
Mon amour et ta beauté! |